Psalm 83:11

AB

Bij Endor werden [ze] vernietigd,
ze zijn geworden tot het stront der aarde.

SV[Die] verdelgd zijn te Endor; zij zijn geworden tot drek der aarde.
WLCנִשְׁמְד֥וּ בְֽעֵין־דֹּ֑אר הָ֥יוּ דֹּ֝֗מֶן לָאֲדָמָֽה׃
Trans.

nišəməḏû ḇə‘ên-dō’r hāyû dōmen lā’ăḏāmâ:


ACיא  נשמדו בעין-דאר    היו דמן לאדמה
ASVMake their nobles like Oreb and Zeeb; Yea, all their princes like Zebah and Zalmunna;
BEMake their chiefs like Oreb and Zeeb; and all their rulers like Zebah and Zalmunna:
DarbyMake their nobles as Oreb and as Zeeb; and all their chiefs as Zebah and as Zalmunna.
ELB05Mache sie, ihre Edlen, wie Oreb und wie Seeb, und wie Sebach und wie Zalmunna alle ihre Herrscher!
LSGTraite leurs chefs comme Oreb et Zeeb, Et tous leurs princes comme Zébach et Tsalmunna!
Sch(H83-12) Mache ihre Edlen wie Oreb und Seb, wie Sebach und Zalmuna alle ihre Fürsten,
WebMake their nobles like Oreb, and like Zeeb: yes, all their princes as Zebah, and as Zalmunna:

Vertalingen op andere websites


Doneer Aantekeningen bij de Bijbel