AB | Bij Endor werden [ze] vernietigd, |
SV | [Die] verdelgd zijn te Endor; zij zijn geworden tot drek der aarde. |
WLC | נִשְׁמְד֥וּ בְֽעֵין־דֹּ֑אר הָ֥יוּ דֹּ֝֗מֶן לָאֲדָמָֽה׃ |
Trans. | nišəməḏû ḇə‘ên-dō’r hāyû dōmen lā’ăḏāmâ: |
AC | יא נשמדו בעין-דאר היו דמן לאדמה |
ASV | Make their nobles like Oreb and Zeeb; Yea, all their princes like Zebah and Zalmunna; |
BE | Make their chiefs like Oreb and Zeeb; and all their rulers like Zebah and Zalmunna: |
Darby | Make their nobles as Oreb and as Zeeb; and all their chiefs as Zebah and as Zalmunna. |
ELB05 | Mache sie, ihre Edlen, wie Oreb und wie Seeb, und wie Sebach und wie Zalmunna alle ihre Herrscher! |
LSG | Traite leurs chefs comme Oreb et Zeeb, Et tous leurs princes comme Zébach et Tsalmunna! |
Sch | (H83-12) Mache ihre Edlen wie Oreb und Seb, wie Sebach und Zalmuna alle ihre Fürsten, |
Web | Make their nobles like Oreb, and like Zeeb: yes, all their princes as Zebah, and as Zalmunna: |